星期四, 4月 21, 2022

為何我覺得大翻譯運動作用不大?

唯力是視

首先最好的見證出自中共戰狼、大外宣和小粉紅。他們除了描繪「中國美好一面」,同時亦暗示這一切由於有強大的政府,它能「集中力量辦大事」,而民主自由只是冠冕堂皇的說詞,拳頭就是道理。

這就是普京在做的事情,他不是和你講道理,而是講惡。義和團何須和你講道理?他只要能遏制反對聲音,然後「團結」了內部力量(是脅迫或洗腦都沒關係),他就能呼風喚雨。

而不幸的是就算我網上接觸過的所謂「反共力量」,也不乏自以為是,不講道理、不顧邏輯、前後矛盾的。

外國人的歲月靜好

不要以為就只中國人會做小粉紅、五毛。洋奴才其實大不乏人。他們抓著外國社會固有的頑疾和矛盾,然後想像中國是烏托邦,可以毫不費力、一勞永逸解決這些難題,又沒後遺症。

而權貴階層更不乏給中共統戰,在商業上獲得巨利。中產就想,與我何干?我只關心咖啡店又有啥新口味,又有那齣電影上演可看。

如果上海人以前可歲月靜好,那別的民族在萬里之外歲月靜好,我們能怨人嗎?

當然如果到了烏克蘭那種血肉橫飛、曝骨千里的時刻,有良知的外國人還是動容的,但恐怕已遲了。

即便上海現在這景況,外國人所知仍少。一來,有求才有供,媒體忖度民眾都不關注,就報導較少。二來報導少也就引不出焦點話題。

如果那個意思是由外國人的民意去改變官方立場,那其實對前蘇聯迫害過的東歐、波羅的海三國、瑞典、芬蘭之類,去撬動歐盟,效果比直接遊說美、德、法民眾更有用。

而英國也是在落後歐盟的情況下,首相約翰遜才突然訪問基輔。

畢竟這是潛移默化的事情,而不是奏效於一時。而堅持下去不是三分鐘力度才最困難。

沒有留言: